Stranica: 3/11.
Re: Lektoriranje, gramatika, pravopis...
Postano: 02 srp 2012, 23:18
Postao/la Abzeenth
Ima na wikiju rječnik (a ne riječnik

). Meni je dependency u redu, ako baš mora na hrvatskom onda zavisnosti, tako se i dosad pisalo na LZS ako se dobro sjećam. Ovisnost ima neku...hm...poročnu konotaciju, barem meni; zavisnost mi se zato čini kao bolji izbor.
Re: Lektoriranje, gramatika, pravopis...
Postano: 02 srp 2012, 23:26
Postao/la max360se
Uvijek to brkam

, zato imamo tebe

Re: Lektoriranje, gramatika, pravopis...
Postano: 03 srp 2012, 06:11
Postao/la Slamd64
Abzeenth je napisao/la:Ima na wikiju rječnik (a ne riječnik

). Meni je dependency u redu, ako baš mora na hrvatskom onda zavisnosti, tako se i dosad pisalo na LZS ako se dobro sjećam. Ovisnost ima neku...hm...poročnu konotaciju, barem meni;
zavisnost mi se zato čini kao bolji izbor.

Re: Lektoriranje, gramatika, pravopis...
Postano: 03 srp 2012, 06:27
Postao/la Lutherus
Međuovisnosti mi zvuči nekak hmm..čudno.
Re: Lektoriranje, gramatika, pravopis...
Postano: 03 ruj 2012, 20:17
Postao/la iweb
Re: Lektoriranje, gramatika, pravopis...
Postano: 28 ožu 2013, 15:47
Postao/la max360se
Re: Lektoriranje, gramatika, pravopis...
Postano: 28 ožu 2013, 17:49
Postao/la 4ndY
Predlažem da se ubuduće "cloud computing" prevodi kao računarstvo u oblaku, a ne "oblačno" računarstvo.

Re: Lektoriranje, gramatika, pravopis...
Postano: 28 ožu 2013, 19:18
Postao/la max360se
Slazem se sa 4ndYjem. To je i "sluzbeni" prevod.
Re: Lektoriranje, gramatika, pravopis...
Postano: 28 ožu 2013, 21:44
Postao/la retsam
4ndY je napisao/la:Predlažem da se ubuduće "cloud computing" prevodi kao računarstvo u oblaku, a ne "oblačno" računarstvo.

računa
lstvo u oblaku
@max
Provjerio sam onaj tvoj tekst. To sad samo treba ići na WP. U vezi s ostalim - toga ima dosta, držim da bi bilo najbolje da raspodijelimo zadatke.
Re: Lektoriranje, gramatika, pravopis...
Postano: 28 ožu 2013, 22:06
Postao/la Suko
Naravno da je racunalstvo u oblaku.
Oblacno racunalstvo je bila igra rijeci u tom tekstu.